汉网论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 老调重弹
收起左侧

汉口的城门、便门与外滩

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2018-1-4 17:45:24 | 显示全部楼层
依丽婷杉杉 发表于 2018-1-4 17:33
哦,原来是这样。

我说的外滩是在堤外,没有被水淹没的部分为外滩,称之为外滩。它可以有别的称呼。比 ...

按约定俗成的叫法比较好,以避免混淆或不必要的误会。

该用户从未签到

发表于 2018-1-4 17:49:15 | 显示全部楼层
外滩或江滩现在都是美丽的风景线,百年前它们是外国人炮舰外交的产物,英国人选商埠一般是军舰能够开到的港口,在水边挑选一块租界,建一条沿江的路,路边都是领事馆等最重要的建筑,江边一定停泊着一艘以上的英国军舰,万一有突发事件,军舰上的炮火可以掩护重要人员撤退到军舰上。我最近看汉口开埠的资料,1861年汉口开埠时来了4艘英国军舰,完事后3艘开走了,留下了1艘名叫‘蛇’(HMS Snake)的军舰驻守,该军舰要离开前必须有另一艘英国军舰来接替它,从此汉口江边一直都有英国军舰驻守。

该用户从未签到

发表于 2018-1-4 17:55:11 | 显示全部楼层
麦壳儿 发表于 2018-1-3 21:53
关于外滩的说法,窃以为上海可以有,宁波可以有。武汉如果追随上海一定要有,那我无话可说。上海还有许多小 ...

刚开始看这个帖子时,看了标题确实就以为该帖说的是武汉城门与上海外滩的关系,结果最后发现与上海没有关系。个人觉得还是地名按约定俗成的叫法好,否则容易造成交流和理解的困难。

该用户从未签到

发表于 2018-1-4 18:05:26 | 显示全部楼层
老调重弹 发表于 2018-1-4 11:34
可以讨论,英伦赤子说的对,历史上是这么叫的,比江滩的历史长。

外国人把三个地方都叫BUND并没错,因为本质一样,但国人并没有把BUND说成“帮得”。上海叫那个地方为外滩,也许因为有外国人在那里的影响,即使如此也与洋人叫BUND无关,那只是上海人的叫法。我们叫江滩,也是与BUND无关的(发音也好、翻译也罢)。一句话,外滩与江滩都是地方叫法,与BUND无关。

该用户从未签到

发表于 2018-1-4 19:12:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 英伦赤子 于 2018-1-4 19:16 编辑

现在人们叫‘汉口江滩’没问题,但是百年前人们就叫它‘漢口外灘’(这4个汉字是百年前印在明信片上的)。
4-正 copy.jpg

点评

是我收藏的一张明信片。  发表于 5 天前
明信片啊  发表于 5 天前
5国文字。  发表于 2018-1-4 21:36

该用户从未签到

发表于 2018-1-4 20:03:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 sun650319 于 2018-1-4 20:07 编辑

在我的记忆中,武汉人的口语中是没听到过“外滩”这个称呼的,起码普通市民老百姓是没有这个说法的。但上面的白纸黑字也不能否认,我想估计是南来北往的“外码”的称呼吧。以前都是称江边,江滩也只是大规模的整修江滩公园后才有这个说法的。
  • TA的每日心情
    A
    8 小时前
  • 签到天数: 459 天

    连续签到: 3 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-1-4 22:34:43 | 显示全部楼层
    赞同孙老师的说法,小时候,就常常听到说:走,到江边玩水去
  • TA的每日心情
    A
    2017-7-25 01:17
  • 签到天数: 6 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2018-1-5 17:12:52 来源:汉网社区 | 显示全部楼层
    通济门旁边的便门挨着好近,玉带门旁的便门还有一脚路,要从今硚口路的汉正街口往中山大道方向走,转弯到唐家巷口中山医院住院部口。通济门旁的便门是否有特殊的用途?盼求实、老古董老师等大侠解答。
  • TA的每日心情
    A
    2017-7-25 01:17
  • 签到天数: 6 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2018-1-5 18:54:58 | 显示全部楼层
    英伦赤子 发表于 2018-1-4 19:12
    现在人们叫‘汉口江滩’没问题,但是百年前人们就叫它‘漢口外灘’(这4个汉字是百年前印在明信片上的)。
    ...

    谢谢范老师!我正在找这张明信片。汉口江滩现在是指堤内的江滩公园,江汉关旁的卖房子的现在拿1861汉口外滩作噱头,好像不止这一家。
  • TA的每日心情
    A
    2 小时前
  • 签到天数: 1225 天

    连续签到: 3 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-1-5 21:46:35 | 显示全部楼层
    英伦赤子 发表于 2018-1-4 19:12
    现在人们叫‘汉口江滩’没问题,但是百年前人们就叫它‘漢口外灘’(这4个汉字是百年前印在明信片上的)。
    ...

    这张照片当然是历史事实——但只凭一张照片是否能认为武汉历史上就称汉口江滩为“外滩”,毋庸讳言,在有些文献中也有称汉口汉滩为“外滩”的,但实际上武汉(汉口)外滩的叫法一直未能得到官方和习俗的高度认可。从前,汉口人家以上海为摩登之样板,可以理解,如同我们住在硚口的小伢们当年打架的时候口吐一句:老子六渡桥都克过,还怕你.......——以壮声威。汉口有些民智未开的土著,以为汉口像上海是莫大的荣耀,所以上海有外滩,我们也有外滩是一个很牛B的事。但毕竟沪汉两地的语言习惯还是不同,外滩一语始终未能获得大家最终的认可。关于老外称BUND这个词,我是个外语盲,不敢在范先生面前造次。但百度告诉我们(呵呵,只能如此):BUND不管是本意还是读音,都与中国语言(包括上海方言)的外滩没有一毛钱关系。这个词据说是发源于印度,英国人带了进来。用网上软件一查,也就是堤岸的意思。老外对中国话特别是方言中的细微之处那是永远也搞不清楚的,这方面的段子太多,不赘述。我对外国人说我住高头,他会立马傻眼,老武汉人就心领神会,知道我住的方位和大致地方了。请注意,我住高头,就有人住底下,这和上海差不多,上海有外滩,也有里滩。如若武汉有外滩,那武汉的里滩在哪里?
    ——没有人能够回答得出来,因为没有!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|小黑屋|手机版|Archiver|汉网-汉网社区 汉网论坛 ( 鄂ICP备05014927号 )

    GMT+8, 2018-8-15 14:18 , Processed in 0.095867 second(s), 11 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表